|
楼主 |
发表于 2008-1-1 10:55
|
显示全部楼层
除了上述书籍外,印光法师在修校出版弘法典籍的过程中,还对一些冒充古人的经注伪作及破斥、混滥佛教宗旨的儒道书籍进行了拣择剔除,相关的主要有《观无量寿经义疏》、《十一面神咒经疏》、《人谱》、《小学韵语》、《心经注》及《慧命经》等。
早先,徐蔚如居士在北京、天津等地主持刻经事务时,曾力图将一些由日本传回的古人佚作刻版流通。自请印光法师修校重治天台慧思之《随自意三昧》后,徐氏又托他再帮忙修治署名隋吉藏之《观无量寿经义疏》及署名唐慧沼之《十一面神咒经疏》。印光法师在反复仔细阅读后,确认这两种书皆是后人伪作,并推测极有可能系日本人冒名所为。因此,遂建议徐蔚如不必刻版流通。[11]
《人谱》系儒士刘宪台所著,书中虽以嘉言懿行为提倡,甚至还袭取佛理而诠太极之义,但其序言却极破斥因果及辟佛之能事。最初,窦存我居士欲请印光法师为其圈点句读,并略加修治以流通。及阅后,遂向窦说明所以并制止其流通。[12]《小学韵语》是依《小学》而为儿童所作的启蒙书籍,有人请印光法师为其作序翼助流通,终亦因其辟佛言论而拒绝。[13]
《心经注》系明代无垢子何道全所作,此书承丹家以道解佛之风格,虽以注解《心经》为名目,但其核心内容仍是在讲炼丹。有居士不知所以,欲为流通,印光法师遂为说明混滥之害,并令不可流通。[14]《慧命经》系清初柳华阳所作,书中遍引佛经语言来解释丹法,完全混淆了佛经的原意。丁福保居士在初编《佛学大辞典》时,竟将其作为佛教书籍而编入。印光法师见之,遂指陈其谬误淆讹之害,令删去。后丁 氏即以印光法师指陈之语句而附于条下,令人知其混滥弊害之所以。[15]
总体来看,无论是《印光法师文钞》的问世流通,还是它类典籍的刊版排印,乃至弘法书籍的精审拣择,其根本目的无外乎都是让人明因识果、知所去取以期救世安民、护教度生而已,这可以说是印光法师一生弘法的根本宗旨所在。这种宗旨不但明显表现于佛教典籍的刻印流通中,亦突出反映在创建净土道场、保护教产、慈善利生等各种弘法活动中。
http://www.fjblog.cn/user1/15/45581.html
[ 本帖最后由 怀西行者 于 2008-1-1 11:00 编辑 ] |
|